The Nile on eBay A Greater Music by Bae Suah, Deborah Smith
A heart-wrenching novel of the two love affairs a young Korean writer experiences while living in Germany.
FORMATPaperback LANGUAGEEnglish CONDITIONBrand New Publisher Description
From the author nominated for the Best Translated Book Award and the PEN Translation Prize"Bae Suah offers the chance to unknow-to see the everyday afresh and be defamiliarized with what we believe we know-which is no small offering."-Sophie Hughes, Music & LiteratureNear the beginning of A Greater Music, the narrator, a young Korean writer, falls into an icy river in the Berlin suburbs, where she's been housesitting for her on-off boyfriend Joachim. This sets into motion a series of memories that move between the hazily defined present and the period three years ago when she first lived in Berlin. Throughout, the narrator's relationship with Joachim, a rough-and-ready metalworker, is contrasted with her friendship with a woman called M, an ultra-refined music-loving German teacher who was once her lover.A novel of memories and wandering, A Greater Music blends riffs on music, language, and literature with a gut-punch of an emotional ending, establishing Bae Suah as one of the most exciting novelists working today.Bae Suah, one of the most highly acclaimed contemporary Korean authors, has published more than a dozen works and won several prestigious awards. She has also translated several books from the German, including works by W. G. Sebald, Franz Kafka, and Jenny Erpenbeck. Her first book to appear in English, Nowhere to be Found, was longlisted for a PEN Translation Prize.Deborah Smith's literary translations from the Korean include two novels by Han Kang (The Vegetarian and Human Acts), and two by Bae Suah, (A Greater Music and Recitation).
Author Biography
Bae Suah is one of the most highly acclaimed contemporary Korean authors, with over ten short story collections and five novels to her name. She received the Hanguk Ilbo literary prize in 2003, and the Tongseo literary prize in 2004. She has also translated several books from the German, including works by W. G. Sebald, Franz Kafka, and Jenny Erpenbeck. Nowhere to be Found, translated by Sora Kim-Russell, was the first of her books to appear in English, and was longlisted for a PEN Translation Prize.Deborah Smith's literary translations from the Korean include two novels by Han Kang (The Vegetarian and Human Acts), and two by Bae Suah, (A Greater Music and Recitation). She also recently founded Tilted Axis Press to bring more works from Africa, Asia, and the Middle East into English.
Review
"Bae's intriguing new title is another multilayered elegy, sure to find shelf space beside recent internationally lauded Korean imports."—Library Journal?With concise, evocative prose, Bae merges the mundane with the strange in a way that leaves the reader fulfilled yet bewildered, pondering how exactly the author managed to pull this all off.?—Korean Literature Now"A compact, personal account of anomie and withdrawal in a time of rapid social and economic change.... An easily digested short book that nevertheless feels very substantial—a very full story. Impressive, and well worthwhile."—The Complete Review"The mystery, like the achievement of [Nowhere to Be Found], occurs not in space, but in time."—The National
Promotional
Includes in CBSD galley box.Approximately 200 advance copies sent to primary publications. This list includes: New York Times, SF Chronicle, LA Times, n+1, New York Review of Books, The Nation, Bookforum, The Believer, Atlantic Monthly, New Yorker, Rain Taxi, Time Out New York/Chicago, World Literature Today, Flavorwire, Washington Post, BOMB, Literary Review, Complete Review, Words Without Borders, B&N Review, Harper's, Shelf Awareness, Quarterly Conversation, Chicago Tribune, Typographical Era, Slate, Salon, etc. Also sent to the following trade publications: Publishers Weekly, Kirkus, Booklist, Library Journal.Advance copies also sent to members of the NBCC Award Committee and the Best Translated Book Award Fiction Committee.Giveaway of 25 copies on Goodreads, along with contacting members who have given her other works positive reviews.Promote on Three Percent and on social media via Open Letter's FB & Twitter accounts (over 5,900 likes on FB; over 10,700 followers on Twitter).Ebook available and will be mentioned on all press release materials, Open Letter website, etc.Reading tour starting at the American Literary Translators Association conference and hitting a few key bookstores across the country. The translator, Deborah Smith, might also participate in this tour.Collaboration with Deep Vellum to jointly promote both Bae Suah titles that are coming out in the fall of 2016.Dedicated online promotional efforts, including excerpts on Three Percent, interviews with the translator and author, and reviews in all the magazines that refused to write about her earlier book because it came out from Amazon.
Long Description
From the author nominated for the Best Translated Book Award and the PEN Translation Prize "Bae Suah offers the chance to unknow --to see the everyday afresh and be defamiliarized with what we believe we know--which is no small offering."--Sophie Hughes, Music & Literature Near the beginning of A Greater Music , the narrator, a young Korean writer, falls into an icy river in the Berlin suburbs, where she's been housesitting for her on-off boyfriend Joachim. This sets into motion a series of memories that move between the hazily defined present and the period three years ago when she first lived in Berlin. Throughout, the narrator's relationship with Joachim, a rough-and-ready metalworker, is contrasted with her friendship with a woman called M, an ultra-refined music-loving German teacher who was once her lover. A novel of memories and wandering, A Greater Music blends riffs on music, language, and literature with a gut-punch of an emotional ending, establishing Bae Suah as one of the most exciting novelists working today. Bae Suah , one of the most highly acclaimed contemporary Korean authors, has published more than a dozen works and won several prestigious awards. She has also translated several books from the German, including works by W. G. Sebald, Franz Kafka, and Jenny Erpenbeck. Her first book to appear in English, Nowhere to be Found , was longlisted for a PEN Translation Prize. Deborah Smith 's literary translations from the Korean include two novels by Han Kang ( The Vegetarian and Human Acts ), and two by Bae Suah, ( A Greater Music and Recitation ).
Review Quote
"Bae's intriguing new title is another multilayered elegy, sure to find shelf space beside recent internationally lauded Korean imports."-- Library Journal "With concise, evocative prose, Bae merges the mundane with the strange in a way that leaves the reader fulfilled yet bewildered, pondering how exactly the author managed to pull this all off."-- Korean Literature Now "A compact, personal account of anomie and withdrawal in a time of rapid social and economic change.... An easily digested short book that nevertheless feels very substantial--a very full story. Impressive, and well worthwhile."-- The Complete Review "The mystery, like the achievement of [ Nowhere to Be Found ], occurs not in space, but in time."-- The National
Competing Titles
Nowhere to Be Found Suah Bae 9781477827550 14.95 AmazonCrossing 4/2015 Complete Stories Clarice Lispector 9780811219631 28.95 New Directions 7/2015 The Wallcreeper Nell Zink 9780989760713 16.00 Dorothy 10/2014 The Vegetarian Kang Han 9780553448184 21.00 Hogarth 2/2016 The Interpreter Suki Kim 9780312422240 18.00 Picador 1/2004 Please Look After Mom Kyung-sook Shin 9780307739513 15.95 Vintage 4/2012
Description for Sales People
Korean writers are becoming increasingly popular with UK readers. Will appeal to readers of The Vegetarian by Hang Kang and The Interpreter by Suki Kim. Fiction in Translation is becoming an ever more popular genre in the UK. The Vegetarian, shortlisted for the International Man Booker 2016, was also translated by Deborah Smith. Includes LGBTQ themes.
Details ISBN1940953464 Short Title GREATER MUSIC Pages 132 Language English Translator Deborah Smith ISBN-10 1940953464 ISBN-13 9781940953465 Media Book Format Paperback Year 2016 Imprint Open Letter Place of Publication Rochester, NY Country of Publication United States DEWEY 895.735 UK Release Date 2016-10-27 Publication Date 2016-10-27 NZ Release Date 2016-10-27 US Release Date 2016-10-27 Author Deborah Smith Publisher Open Letter Audience General AU Release Date 2016-10-10 We've got this
At The Nile, if you're looking for it, we've got it.With fast shipping, low prices, friendly service and well over a million items - you're bound to find what you want, at a price you'll love!
TheNile_Item_ID:137927389;